“婚礼已成为最大的奢侈品。”" 德国《柏林日报》和" 西班牙“金融”网站近日不约而同用这样的标题来评论日益高涨的结婚费用。“金融”网站援引西班牙IE" 商学院与谷歌联合发布的《结婚白皮书》称,西班牙举办一次婚礼的平均花费为2.32万欧元,去年该国婚礼产业的产值达到了36.157亿欧元,相当于国内生产总值的0.34%。
图为" 韩国牙山举办的一场集体婚礼。
【环球时报综合报道】“到底是有情人终成眷属,还是有钱人终成眷属?”" 英国《每日邮报》日前的一份民调结果让很多青年人对爱情与婚姻这对“人生中最大矛盾体”陷入纠结之中。这份结论为“低薪阶层结婚比例比中产及高薪阶层要低20%以上”的民调不仅在经济衰退的欧洲引起争论,还迅速越过大洋在东方得到大量共鸣:韩国年轻人结婚所需费用几年内已经飙升到至少2亿韩元(约115万元人民币);日本越来越多大龄青年干脆选择当“不婚族”;中国一份调查甚至为“北、上、广”等大城市给出了月收入8000元以上的“恋爱起步价”;中亚一些国家古老的抢亲风俗也因“结不起的高价婚姻”而重新兴旺起来。德国社会学家茨姆曼尔警告称,如果这种年轻人越来越结不起婚的趋势继续蔓延,不仅会让年轻人感觉不公平,还将使社会各阶层的鸿沟越来越明显,从而危害社会凝聚力。